Ентузіасти створили інструмент для перевірки українських текстів на грамотність
В Україні з’явився новий сервіс для перевірки текстів OnlineCorrector. Курує його роботу колишній доцент Донецького національного університету Ілля Данилюк.
Сьогодні команда, що працювала над створенням інструменту для перевірки українських текстів на грамотність, виклала його онлайн. Сервіс є доповненням до Google Документів, яке може автоматично коригувати типографіку, чергування та поширені похибки, а також додає коментарі до імовірних граматичних, пунктуаційних, лексичних та стилістичних помилок.
За словами Іллі Данилюка, OnlineCorrector піднімає лінгвістичну підтримку в роботі з текстом українською мовою на новий рівень. «Звичну перевірку орфографії від Google ми доповнили виправленням і пошуком помилок у слововживанні та стилістичних огріхів, що виникають під впливом інших мов чи після автоматичного перекладу, – каже ідеолог проекту. – OnlineCorrector підкаже, де в тексті трапилася калька, де вжито нехарактерний для української мови вислів чи канцеляризм, а де слово використано у значенні чи формі, що не відповідають контексту»
Всі огріхи виділяються кольором, також дається посилання на відповідне правило та приклади слововживання. Крім того, на сайті працює живий чат, де можна поставити запитання фахівцеві-коректору щодо правильності написання чи вживання слів. Також автори сервісу повідомляють, що їм можна надіслати текст будь-якого розміру для автоматичного опрацювання, який повернуть з виправленнями і коментарями. Ще одна можливість нової ініціативи – кожен день отримувати на пошту одне правило української мови.
До 1 липня користування повною версією OnlineCorrector є безкоштовним. Після цього повна версія з усіма правилами, обробкою 10 файлів та онлайн-підтримкою буде коштувати 199 грн на місяць, а розширена з ще більшими можливостями – 499 грн на місяць.