12 грудня 2014

Полина Городисская: «В Украине редко готовы платить за поэтические мероприятия или фестивали»

Полина Городисская – едва ли не уникальное явление в литературном мире Украины. Уже шесть лет она курирует литературный портал, организовывает многочисленные фестивали, поэтические вечера и культурные проекты. При этом сама она нигде не публикуется и никакой финансовой выгоды от своей деятельности не получает. Зачем ей всё это нужно, что делать начинающему автору, в чем сложности работы с поэтами и как Сергей Жадан путешествует вокруг света – в материале Platfor.ma

 

Фотографія: CYCLOP/Тетяна Давиденко

– Какие проекты ты курируешь?

 

– За шесть лет было реализовано около двухсот культурных, литературных, переводческих, образовательных проектов. Сложно, конечно, выбирать. Расскажу о некоторых. Основа всех инициатив – портал Litcentr (раньше назывался litfest), он задумывался в 2008 году как площадка для украинской прозы и поэзии. Вначале мы предоставляли возможность публикации всем желающим, но потом стало ясно, что, если ресурс не хочет стать свалкой текстов наподобие stihi.ru, нужно проводить отсев. Были выбраны модераторы, которые взяли на себя ответственность просматривать заявки новичков и допускать либо отклонять их к публикации на сайте. Это помогло заметно повысить качество публикаций. Постепенно Litcentr превратился в мощный информационный ресурс. На нем стали освещаться все важные конкурсы, фестивали, презентации, лекции и события, связанные с литературной жизнью Украины. В том числе – наши проекты.

 

Среди таких проектов, например, фестиваль видеопоэзии CYCLOP, который проводится в Киеве с 2011 года. Его цель – поддержка и популяризация видеопоэзии как нового жанра искусства. Уже сейчас CYCLOP входит в десятку крупнейших подобных инициатив в мире.

 

Или международный проект «Wordyssey»: поэзия пяти украинских авторов (Сергей Жадан, Олег Лишега, Марианна Кияновская, Богдана Матияш и Остап Сливинский) совершает кругосветное путешествие от переводчика к переводчику. Тексты переводятся поочередно. С языка на язык. Стихи уже преодолели более 30 тыс. километров, и побывали в двенадцати странах. Последний перевод – с арабского языка (в Дубаи) на хинди – был сделан переводчиком, старшим доцентом одного из университетов Нью-Дели Рижвануром Рахманом. Сейчас ищем партнеров в Японии и Китае. После окончания проекта будет проведен лингвистический анализ его результатов – узнаем, что во время этих переводческих метаморфоз было утрачено, что привнесено.

 

В проекте «Поэтическая почта» мы даем возможность получать настоящие, написанные от руки письма, содержащие поэзию. К участию приглашаются и поэты, готовые послать самый важный для них стих. На данный момент в проекте приняли участие поэты и читатели из 162-х населенных пунктов всех без исключения областей Украины. Интересно, например, что во время назревания конфликта на Донбассе большая часть заявок приходила именно из этого региона. Участники проекта присылают нам фотографии, делятся впечатлениями от полученных стихов. Для кого-то из участников наши поэтические письма вообще оказывались первой в жизни материальной почтой.

 

В рамках «Вечеров мировой поэзии» знакомим с авторами и поэзией различных стран. Уже были вечера сербской, армянской, финской, чешской, польской, грузинской, японской, индийской, испанской поэзии. На каждом вечере обязательно звучат несколько текстов на языке оригинала, чтоб гости имели возможность услышать авторскую ритмику и мелодику текста. На вечере испанской поэзии, к примеру, поэзию Лорки читал атташе посольства Испании в Украине по вопросам культуры Ориол Эскалас. А на вечер финской поэзии при поддержке посольства Финляндии была приглашена финская поэтесса и преподаватель креативного письма Синикка Вуола.

 

Из последних и актуальных отмечу еще проект «ПроLogos». Мы издаем лучших авторов нашего портала в формате электронных книг. Это особенно важно для тех, кто пишет на русском языке, так как на данном этапе у них не так много возможностей для публикации.

 

– С какими трудностями сталкиваются русскоязычные авторы?

 

– Тексты молодых русскоязычных поэтов, к примеру, не принимаются ни на один из немногих существующих в Украине авторитетных конкурсов (в их числе конкурс издательства «Смолоскип» и Республика молодых поэтов). При поддержке этих конкурсов их украиноязычные коллеги уже выпустили не один поэтический сборник. У пишущих по-русски авторов такой возможности нет. В то время как они являются не меньшими украинцами.

 

А если сравнивать наш литературный процесс с западным?

 

– Материала по этому вопросу можно набрать на отдельную статью. И не одну. Вот, например, на западе, в отличие от Украины, существует намного больше конкурсов, литературных стипендий и грантов. В Украине нет литературных агентов, которые бы занимались промоцией творчества отдельных авторов, а бюджеты на рекламу в украинских издательствах либо минимальны, либо вообще отсутствуют. Нет утвержденных на законодательном уровне возможностей для меценатства. Культурные инициативы финансируются либо отдельными персонами/политиками, либо зарубежными фондами (чаще всего - в разовом порядке). В связи с этим, стабильных игроков и организаций на литературной арене – единицы. Говорить о системе поддержки литературных проектов со стороны государства пока вообще не приходится. Как, впрочем, и о разработанной культурной политике в целом. Хотя, насколько знаю, работа в этом направлении уже ведется.

 

– За счет чего существуют твои проекты?

 

– Идеи, время, энергия, личные средства и немного магии. Если говорить о коммерческой составляющей, все наши инициативы и проекты делаются своими финансами, так как в Украине редко готовы платить за поэтические мероприятия или фестивали, хотя они часто не менее трудо- и энергозатратный продукт, чем, к примеру, театральные постановки. Проблема в культуре потребления как таковой. Точнее, в её отсутствии. Но над этим можно работать. С другой стороны, наша организация, количество и масштабы проектов растут. Так что сейчас мы работаем над стратегией развития, получили юридический статус, формируем команду, ищем новых партнеров, выходим на качественно новый уровень.

 

– Зачем тебе это всё нужно?

 

– На такие вопросы отвечать особенно сложно. Остановимся на том, что это чистый кайф: создавать, вкладываться и воплощать самые неожиданные идеи и литературные проекты, экспериментировать в формах и инструментариях подачи поэтического материала, радоваться неожиданным и впечатляющим результатам, наблюдать за реакцией и заинтересованностью, открытиями новых имен и свежими ракурсами подачи и прочтения творчества уже известных авторов.

 

– В чем специфика работы с поэтами?

 

– При работе над любыми проектами – не только литературными – нюансы схожи, и завязаны они на наличии/отсутствии доверия, ответственности и здоровых амбиций. Последний пункт в работе с поэтами часто наиболее проблемный. Поэты могут опоздать или забыть о мероприятии, могут заблудиться или потерять свои тексты, не помнить своей роли или прийти в полной некондиции, но это ничто по сравнению с сотрудничеством, скандалами или другим не вполне уместным поведением людей, обладающими нездоровыми амбициями и мнящих себя, к примеру, гениями. К слову, опыт показывает, что чем интереснее и сильнее поэт, тем он скромнее и надежнее в работе.

 

– Что такое хорошая поэзия?

 

– Четких критериев, которые бы позволили делить поэзию на хорошую и плохую, на мой взгляд, не существует. Это скорее вопрос субъективного восприятия. Текст может быть идеальным с точки зрения ритмики и рифм, но лично для тебя пустым, не вызывать никаких эмоций. Меня, к примеру, затронут тексты, прочтение которых будоражит мой читательский опыт игрой смыслов и подтекстов, неожиданным развитием сюжета или игрой звуков, уникальным ракурсом и взглядом на, казалось бы, банальные вещи. В таких текстах ты не встретишь штампов, а если они и будут, то окажутся погружены в совершенно новый контекст, придающий им иное звучание. Хорошая поэзия для меня - это наличие своего, мощного, виртуозного владеющего словом, непринужденно играющего смыслами и образами, узнаваемого авторского голоса.

 

– Что можно посоветовать начинающему поэту?

 

– Тут по пунктам:

 

1. погружайтесь в литературную жизнь. посещайте мероприятия, ищите сообщества и знакомьтесь с литературными тусовками. Во-первых, это поможет сориентироваться в ситуации и понять, какие вам ближе по духу. Во-вторых, подобные организации периодически проводят «свободные микрофоны» или чтения в компаниях. Опробуйте себя, услышьте реакцию, получите критику или мнение со стороны. В-третьих, это ценные знакомства, которые могут оказаться вам полезными в поисках своей аудитории;

 

2. ищите онлайн платформы с возможностью публикации. На них вы можете получить своего читателя, обратную связь или даже совет. Кроме того, являясь автором таких сайтов, вы можете получить их консультацию или поддержку, возможность стать участником их мероприятий и проектов. Свой эффект также может иметь создание страниц в социальных сетях. Несите свои тексты в люди;

 

3. учитесь в литературных мастер-классах и школах. Подобные, к примеру, в Украине проводит Центр літературної освіти. Есть также курсы креативного письма «Творчопис». Программа таких мероприятий включает лекции опытных и профессиональных писателей, издателей, литературоведов. Их слушатели узнают о теоретических основах литературного творчества и практическом инструментарий письма, о том, как работать с сюжетом, персонажами, языком, художественными деталями и откуда брать вдохновение;

 

4. принимайте участие в конкурсах. Если ваша поэзия гениальна, вас точно заметят. А не заметят – ничего страшного. За спрос по носу не бьют. Это отличный опыт и шанс. Нужно пробовать;

 

5. участвуйте в фестивалях. Есть ряд украинских литературных фестивалей, которые предоставляют площадки молодым, неизвестным авторам, например, в форме «свободного микрофона». Достаточно внимательно изучить их программы. В их числе: «Львовский форум издателей», «Книжный Арсенал», «Киевские Лавры», «Meridian Czerniwitz», «Гогольфест» и многие другие.

 

6. Ищите гранты, литературные стипендии и резиденции. Существуют украинские фонды (например, «Программа i3», Фонд Рината Ахметова «Развитие Украины») и зарубежные культурные организации, которые осуществляют финансовую поддержку творческих путешествий (к примеру, на международные фестивали) и покрывают стоимость поездок, проживания и питания на литературных резиденциях разных стран. В Украине, к сожалению, резиденция для молодых авторов на сейчас только одна – «Станиславский Феномен» (Ивано-Франковск).

 

Чего не хватает поэтам, кроме денег?

 

– Иногда – совести. А если серьезно, даже при отсутствии денег нет ничего невозможного. Автор сейчас имеет достаточно вариантов выхода на свою аудиторию. Есть локации, которые бесплатно примут вас с проектом в своих стенах, есть культурные менеджеры и фестивали, которые создают новые площадки и возможности для самопрезентации, есть литературные порталы, конкурсы и литшколы... Варианты есть. Просто над этим, как и над своими текстами, нужно работать.


comments powered by Disqus