13 жовтня 2013

Проект "Барокова драма": містерія "Слово о збуренії пекла"

Проект

Проект "Барокова драма" Києво-Могилянського театрального центру "Пасіка" представляє містерію анонімного автора ХVІІ ст. "Слово о збуренії пекла". "Слово о збуренії пекла, єгда Христос, од мертвих вставши, пекло збурив" – великодня ("пасійна") драма, знайдена і вперше опублікована Іваном Франком, зображає містеріальні події, пов’язані з розп’яттям і воскресінням Христа. Іван Франко датує її першою половиною XVII ст. і відзначає, що п'єса ця "замітна своєю мовою і своїм віршовим розміром"; "вона написана мовою майже чисто народною і розміром, подібним до розміру козацьких дум"; оригінальністю теми вона відрізняється "від усіх відомих нам західноєвропейських, а в тім числі і польських пасійних драм". На початку XVII століття зароджується українська драматургія. Розквіт шкільної драми припадає на 70-ті роки XVII — першу половину XVIII ст. У більшості вистав шкільного театру пропагується головна учительна книга — Біблія, тим більше — у містеріях, міраклях і мораліте. Бароко — відкритий тип культури, тобто має великий ступінь свободи, розкутості щодо форми і змісту. Це стосується і ставлення до священних текстів: допускається приховане цитування, натяки, символи тощо або неточне відтворення, себто не цілковитий повтор. Прикладом може слугувати "Слово о збуренню пекла". Цей великодній спектакль має складну конструкцію. Муки Христа, його смерть не показані глядачам. Вони лише чують про них з вуст інших дійових осіб — Люцифера та Аду, які, знаючи про зішестя Христа до пекла з метою порятунку праведників, зайняли оборонні позиції, обмірковують план бою. Люцифер збудував свою столицю — пекло, має вірних слуг, яких більше, ніж апостолів у Христа. І все ж Ад боїться, а Люцифер не тільки його заспокоює, а й докоряє за боягузтво . Пекельні сили зводять штучну браму, вішають залізні ланцюги тощо — абсолютно смішні в своїй конкретності речі, адже, як розуміють глядачі, все це нічого не значить для їх суперника. Так абстрактна боротьба добра і зла переходить у план "реального", а тому й комічного двобою. Однак це "опускання" високого в "низьке" не позбавляє виставу духовного звучання, адже за всім стоїть серйозна і важлива для людини того часу християнська думка. Таке переведення біблійних текстів на мову сцени не було українським винаходом, однак воно з'єднало з європейським мистецтвом, стало важливою ознакою її бароковості.

Відвідали

Початок

19:00

Місце

Києво-Могилянський центр "Пасіка"
вул. Іллінська, 9

Вартість

40 грн.

Організатори

Театр-студія "МІСТ"

Театр-студія "МІСТ"

Театр-студія "МІСТ" (молодіжний інтерактивний сучасний театр) створений в жовтні 2005 року групою однодумців:
Художній керівник – Юлія Гасиліна
Режисер, драматург – Олександр Мірошниченко
Драматург, культуролог – Неда Неждана

МІСТ асоціюється передусім із переходом – на інший берег, іншу терит...

comments powered by Disqus
Національний науково-природничий музей НАН України

Старт курсу «Художнє мислення та фотографія»

Галерея "Лавра"

Фестиваль актуальної анімації та медіа-мистецтва Linoleum 2014

Freud House

Художній майстер-клас «Енергія творчості»

Бункермуз

Мистецька зустріч «Just-in-Between» у Тернополі