13 жовтня 2013

Проект "Барокова драма": містерія "Слово о збуренії пекла"

Мистецтво
Проект

Проект "Барокова драма" Києво-Могилянського театрального центру "Пасіка" представляє містерію анонімного автора ХVІІ ст. "Слово о збуренії пекла". "Слово о збуренії пекла, єгда Христос, од мертвих вставши, пекло збурив" – великодня ("пасійна") драма, знайдена і вперше опублікована Іваном Франком, зображає містеріальні події, пов’язані з розп’яттям і воскресінням Христа. Іван Франко датує її першою половиною XVII ст. і відзначає, що п'єса ця "замітна своєю мовою і своїм віршовим розміром"; "вона написана мовою майже чисто народною і розміром, подібним до розміру козацьких дум"; оригінальністю теми вона відрізняється "від усіх відомих нам західноєвропейських, а в тім числі і польських пасійних драм". На початку XVII століття зароджується українська драматургія. Розквіт шкільної драми припадає на 70-ті роки XVII — першу половину XVIII ст. У більшості вистав шкільного театру пропагується головна учительна книга — Біблія, тим більше — у містеріях, міраклях і мораліте. Бароко — відкритий тип культури, тобто має великий ступінь свободи, розкутості щодо форми і змісту. Це стосується і ставлення до священних текстів: допускається приховане цитування, натяки, символи тощо або неточне відтворення, себто не цілковитий повтор. Прикладом може слугувати "Слово о збуренню пекла". Цей великодній спектакль має складну конструкцію. Муки Христа, його смерть не показані глядачам. Вони лише чують про них з вуст інших дійових осіб — Люцифера та Аду, які, знаючи про зішестя Христа до пекла з метою порятунку праведників, зайняли оборонні позиції, обмірковують план бою. Люцифер збудував свою столицю — пекло, має вірних слуг, яких більше, ніж апостолів у Христа. І все ж Ад боїться, а Люцифер не тільки його заспокоює, а й докоряє за боягузтво . Пекельні сили зводять штучну браму, вішають залізні ланцюги тощо — абсолютно смішні в своїй конкретності речі, адже, як розуміють глядачі, все це нічого не значить для їх суперника. Так абстрактна боротьба добра і зла переходить у план "реального", а тому й комічного двобою. Однак це "опускання" високого в "низьке" не позбавляє виставу духовного звучання, адже за всім стоїть серйозна і важлива для людини того часу християнська думка. Таке переведення біблійних текстів на мову сцени не було українським винаходом, однак воно з'єднало з європейським мистецтвом, стало важливою ознакою її бароковості.

Відвідали

Початок

19:00

Місце

Києво-Могилянський центр "Пасіка"
вул. Іллінська, 9

Вартість

40 грн.

Організатори

Театр-студія "МІСТ"

Театр-студія "МІСТ"

Театр-студія "МІСТ" (молодіжний інтерактивний сучасний театр) створений в жовтні 2005 року групою однодумців:
Художній керівник – Юлія Гасиліна
Режисер, драматург – Олександр Мірошниченко
Драматург, культуролог – Неда Неждана

МІСТ асоціюється передусім із переходом – на інший берег, іншу терит...

comments powered by Disqus
Мистецтво
Книгарня «Є» на «Золотих воротах»

Лекція «Колажі Параджанова і мозаїки Софії Київської»

Мистецтво
Новий драматичний театр на Печерську

Театральна вистава «Пристрасті за Ідіотом» за романом Ф. Достоєвського

Фестиваль електронної музики та міжкультурних зустрічей art MEETINGS 2014

Серія воркшопів «Studio Visit» під кураторством Лізавети Герман та Марії Ланько