16 грудня 2011
0000-2011

Літературний чай. Французька любовна лірика XI-XIX ст. Презентація українського перекладу Всеволода Ткаченка

Мистецтво
Літературний чай. Французька любовна лірика XI-XIX ст. Презентація українського перекладу Всеволода Ткаченка

Французький інститут в Україні продовжує традицію літературних чаювань. Чергова зустріч буде присвячена французькій любовній ліриці XI-XIX ст. Під час зустрічі відбудеться презентація українського перекладу Всеволода Ткаченка "Сад божественних поезій. Тематична антологія ХІ-ХХ віків" (Київ, 2011, вид. "Просвіта"). Всеволод Ткаченко – український перекладач, поет, енциклопедист, літературо- і країнознавець. Захоплютися перекладом почав ще зі студентських років на факультеті іноземних мов (перекладацьке відділення) КНУ імені Тараса Шевченка. Талант Всеволода Ткаченка свого часу високо оцінив відомий перекладач Григорій Кочур, рекомендувавши його до Спілки письменників України: "Всеволода Ткаченка помітив ще в 1967 році Іван Світличний, залучивши його перекладати Беранже в серії „"Перлини світової лірики". Він є автором численних україномовних перекладів з французької, англійської, іспанської, португальської, російської та кримсько-татарської класичної і сучасної поезії. Автор перекладів книжок: П'єра-Жана Беранже ("Пісні", 1970, 1980); Артюра Рембо ("П'яний корабель", 1995); Робера Десноса ("Вірші для слухняних дітей", 1985; "Троє цуценят покидають Париж", 1991; "Баєчкопісеньки і квітопісеньки", 2008); Моріса Карема ("Доброта", 2004; "Антології кохання"). Всеволод Ткаченко перекладав також поезію Жоашена дю Белле, П'єра де Ронсара, Марселіни Деборд-Вальмор, Віктора Гюґо, Жерара де Нерваля, Альфреда де Мюссе, Поля Верлена, Еміля Верхарна, Шарля Бодлера, Ґійома Аполлінера, Луї Араґона, Поля Елюара, Жака Превера, Рене Шара, Рене-Ґі Каду, Жоржа Брасенса, Жака Бреля, Леопольда Седара Сенґора, Ж.Ґ. Пільона, А. Гебер, Р. Ляньє, Олександра Пушкіна, Михайла Лермонтова, Ешмирзи, Ш. Алі та багатьох інших.

Відвідали

Початок

18:00

Місце

Французький інститут в Україні
вул. Гончара, 84

Вартість

Безкоштовно

Лектори

Ткаченко Всеволод

перекладач, поет, енциклопедист, літературо- і країнознавець...

Організатори

Французький інститут в Україні

Французький інститут в Україні

Французький інститут в Україні, який є складовою частиною Відділу культури та співробітництва (Service de Coopération et d'Action Culturelle) Посольства Франції в Україні, було відкрито у Києві, відповідно до міжурядової угоди, у 1994 році.

Як і решта 151 французьких культурних центрів за к...


comments powered by Disqus